понедельник, 30 апреля 2007
среда, 18 апреля 2007
Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
Повести И. Василенко об Артемке.
Это просто что-то невероятно милое и мудрое. Советую всем прочитать!
И я очень люблю его повесть "Звездочка", и есть много отличных рассказов.
http://lib.chistopol.ru/read.php?id=192
Это просто что-то невероятно милое и мудрое. Советую всем прочитать!
И я очень люблю его повесть "Звездочка", и есть много отличных рассказов.
http://lib.chistopol.ru/read.php?id=192
рыжая, честная, влюбленная
Не совсем стихи для детей, но стихи о детских книгах. )
МАРИНА ЦВЕТАЕВА
КНИГИ В КРАСНОМ ПЕРЕПЛЕТЕ
Из рая детского житья
Вы мне привет прощальный шлете,
Неизменившие друзья
В потертом, красном переплете.
Чуть легкий выучен урок,
Бегу тотчас же к вам бывало.
-- "Уж поздно!" -- "Мама, десять строк!"...
Но к счастью мама забывала.
Дрожат на люстрах огоньки...
Как хорошо за книгой дома!
Под Грига, Шумана и Кюи
Я узнавала судьбы Тома.
Темнеет... В воздухе свежо...
Том в счастье с Бэкки полон веры.
Вот с факелом Индеец Джо
Блуждает в сумраке пещеры...
Кладбище... Вещий крик совы...
(Мне страшно!) Вот летит чрез кочки
Приемыш чопорной вдовы,
Как Диоген живущий в бочке.
Светлее солнца тронный зал,
Над стройным мальчиком -- корона...
Вдруг -- нищий! Боже! Он сказал:
"Позвольте, я наследник трона!"
Ушел во тьму, кто в ней возник.
Британии печальны судьбы...
-- О, почему средь красных книг
Опять за лампой не уснуть бы?
О золотые времена,
Где взор смелей и сердце чище!
О золотые имена:
Гекк Финн, Том Сойер, Принц и Нищий!
МАРИНА ЦВЕТАЕВА
КНИГИ В КРАСНОМ ПЕРЕПЛЕТЕ
Из рая детского житья
Вы мне привет прощальный шлете,
Неизменившие друзья
В потертом, красном переплете.
Чуть легкий выучен урок,
Бегу тотчас же к вам бывало.
-- "Уж поздно!" -- "Мама, десять строк!"...
Но к счастью мама забывала.
Дрожат на люстрах огоньки...
Как хорошо за книгой дома!
Под Грига, Шумана и Кюи
Я узнавала судьбы Тома.
Темнеет... В воздухе свежо...
Том в счастье с Бэкки полон веры.
Вот с факелом Индеец Джо
Блуждает в сумраке пещеры...
Кладбище... Вещий крик совы...
(Мне страшно!) Вот летит чрез кочки
Приемыш чопорной вдовы,
Как Диоген живущий в бочке.
Светлее солнца тронный зал,
Над стройным мальчиком -- корона...
Вдруг -- нищий! Боже! Он сказал:
"Позвольте, я наследник трона!"
Ушел во тьму, кто в ней возник.
Британии печальны судьбы...
-- О, почему средь красных книг
Опять за лампой не уснуть бы?
О золотые времена,
Где взор смелей и сердце чище!
О золотые имена:
Гекк Финн, Том Сойер, Принц и Нищий!
Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
Шелест книжных страниц
Нам сопутствует в жизни повсюду,
От бурлящих столиц
До поселка у тихой запруды,
От горячих низин
До просторов Полярного круга,
От кудрей до седин,
Книга — нет у нас лучшего друга.
Мы находим твой след
Даже там, где его и не ищем.
Ты, как солнечный свет,
Проникаешь в любое жилище.
Даже трудно постичь,
Сколь нужна ты порой для совета.
Сам Владимир Ильич
Над тобою сидел до рассвета.
Ты не знаешь границ,
На чужбине — и там ты как дома.
Шелест книжных страниц
Иногда сокрушительней грома...
От разрозненных литер
До слитной строки линотипа
Был, по ходу событий,
Порою набор твой рассыпан.
Но сияют слова,
Излучение их не померкло.
И опять ты жива,
Ибо светлая книга — бессмертна.
(с) Вера Инбер
Нам сопутствует в жизни повсюду,
От бурлящих столиц
До поселка у тихой запруды,
От горячих низин
До просторов Полярного круга,
От кудрей до седин,
Книга — нет у нас лучшего друга.
Мы находим твой след
Даже там, где его и не ищем.
Ты, как солнечный свет,
Проникаешь в любое жилище.
Даже трудно постичь,
Сколь нужна ты порой для совета.
Сам Владимир Ильич
Над тобою сидел до рассвета.
Ты не знаешь границ,
На чужбине — и там ты как дома.
Шелест книжных страниц
Иногда сокрушительней грома...
От разрозненных литер
До слитной строки линотипа
Был, по ходу событий,
Порою набор твой рассыпан.
Но сияют слова,
Излучение их не померкло.
И опять ты жива,
Ибо светлая книга — бессмертна.
(с) Вера Инбер
Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
вы заметили, сколько несооветсвтий есть между книгами Булычова?
В Сто лет тому вперед Алиса говорит, что у них нет классов и букв, а в Лилипутах они оказываются учениками седьмого Б. Про языки я вообще молчу. то их вкалывают, то их учат под гипнозом. Алиса никак не могла сказть, что знает 8 языков в 12 лет, потому что кроме вышеперечисленных она знала колеидский, космолингву, предположительно блукский и навернякак еще перочку неземных.
То Гай-до - единственный разумный корабль, то катера в Лиллипутах ведут с ней разумные разговоры.
Джавад говорит, что у Аркаши есть мечта - выращивать космические завтраки, но потом об этой мечте ни слова.
И еще меня прикалывает, как в каждой книге Алиса попадает в плен. систематически.
В Сто лет тому вперед Алиса говорит, что у них нет классов и букв, а в Лилипутах они оказываются учениками седьмого Б. Про языки я вообще молчу. то их вкалывают, то их учат под гипнозом. Алиса никак не могла сказть, что знает 8 языков в 12 лет, потому что кроме вышеперечисленных она знала колеидский, космолингву, предположительно блукский и навернякак еще перочку неземных.
То Гай-до - единственный разумный корабль, то катера в Лиллипутах ведут с ней разумные разговоры.
Джавад говорит, что у Аркаши есть мечта - выращивать космические завтраки, но потом об этой мечте ни слова.
И еще меня прикалывает, как в каждой книге Алиса попадает в плен. систематически.
вторник, 17 апреля 2007
Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
Статья-анализ серии "Гарри Поттер". ИМХО, интересн!
О пятой книге "Гарри Поттер и Орден Феникса", которую читатели ждали намного больше, чем предыдущие, ходили упорные слухи, что она никогда не будет закончена - дескать, Роулинг исписалась. Очередную книгу мы получили, но это уже не тот Гарри Поттер, к которому мы успели привыкнуть. Нет, фабула и сюжет остались прежними. Изменения прошли глубже - изменился сам жанр книги. Точнее, нам показали ее подлинный жанр.
Массовые читатели считали и продолжают считать книгу приключенческим романом вроде романов Толкина. Литературоведы поначитаннее увидели в книге современную модификацию романов воспитания 19 века (как, например, "Эмиль" Ж.-Ж. Руссо или любимые Роулинг Дж.Остин и Ч.Диккенс). Но до сих пор никто не заметил, что на самом деле "Гарри Поттер" отнюдь не вариация на тему "Давида Копперфильда". На самом деле четыре первых книги были классическим эпосом.
История Гарри Поттера построена по эпической схеме «принца в изгнании». Принц рождается в благороднейшей семье, в раннем детстве лишается отца (нередко убитого его собственным дядей, занявшим престол), теряет все, что имел, скитается в изгнании и забывает о своем происхождении. Посланник из родной страны открывает ему истину о том, кто он такой, принц постигает свое истинное предназначение, растет и мужает, наконец, собирает все силы, возвращается домой, свергает узурпатора и правит после этого долго и счастливо ко всеобщей радости.
Именно так, например, выстроены все "королевские саги" древних викингов. И совсем не потому, что все скандинавские короли лишались трона в юности - а потому, что королю было неприлично иметь иную биографию, нежели биографию эпического героя. Эпос древен, как пирамиды. "Принц в изгнании" появился в литературе едва ли не при ее рождении: первым записанным примером этой истории является библейская "Книга Исхода", независимо этот же сюжет появляется в древней Греции в виде истории Тезея. Последний раз в современном искусстве сюжет "принц в изгнании" был реализован в 1994 г. в мультфильме "Король-Лев".
читать дальше
28.07.2003
Юрий Аммосов
О пятой книге "Гарри Поттер и Орден Феникса", которую читатели ждали намного больше, чем предыдущие, ходили упорные слухи, что она никогда не будет закончена - дескать, Роулинг исписалась. Очередную книгу мы получили, но это уже не тот Гарри Поттер, к которому мы успели привыкнуть. Нет, фабула и сюжет остались прежними. Изменения прошли глубже - изменился сам жанр книги. Точнее, нам показали ее подлинный жанр.
Массовые читатели считали и продолжают считать книгу приключенческим романом вроде романов Толкина. Литературоведы поначитаннее увидели в книге современную модификацию романов воспитания 19 века (как, например, "Эмиль" Ж.-Ж. Руссо или любимые Роулинг Дж.Остин и Ч.Диккенс). Но до сих пор никто не заметил, что на самом деле "Гарри Поттер" отнюдь не вариация на тему "Давида Копперфильда". На самом деле четыре первых книги были классическим эпосом.
История Гарри Поттера построена по эпической схеме «принца в изгнании». Принц рождается в благороднейшей семье, в раннем детстве лишается отца (нередко убитого его собственным дядей, занявшим престол), теряет все, что имел, скитается в изгнании и забывает о своем происхождении. Посланник из родной страны открывает ему истину о том, кто он такой, принц постигает свое истинное предназначение, растет и мужает, наконец, собирает все силы, возвращается домой, свергает узурпатора и правит после этого долго и счастливо ко всеобщей радости.
Именно так, например, выстроены все "королевские саги" древних викингов. И совсем не потому, что все скандинавские короли лишались трона в юности - а потому, что королю было неприлично иметь иную биографию, нежели биографию эпического героя. Эпос древен, как пирамиды. "Принц в изгнании" появился в литературе едва ли не при ее рождении: первым записанным примером этой истории является библейская "Книга Исхода", независимо этот же сюжет появляется в древней Греции в виде истории Тезея. Последний раз в современном искусстве сюжет "принц в изгнании" был реализован в 1994 г. в мультфильме "Король-Лев".
читать дальше
28.07.2003
Юрий Аммосов
понедельник, 16 апреля 2007
рыжая, честная, влюбленная
Клаус Хагерюп (р. 1946) - один из крупнейших писателей Норвегии. Он учился актерскому мастерству в Англии и театральной режиссуре в Осло. Первые литературные опыты Хагерюпа - драматургические и поэтические - были весьма успешны, но настоящим бестселлером стал роман "Маркус и Диана". Это необыкновенно смешная, умная, обаятельная книга экранизирована, переведена на 12 языклв и удостоена множества наград, включая самую престижную норвежскую - Брагеровскую премию.
Если бы я пожелала пройтись по составлению аннотаций для современных книг, у меня было бы, что сказать об этой. ) Но я собралась говорить хорошее - и о книге, а не об аннотации - так что оставим последнюю в покое. Просто я снова начинаю читать книгу с нее.
На русском языке изданы - и первая уже года три как - книги "Маркус и Диана", "Маркус и девочки", "Маркус и Сигмунд". Тем не менее, когда раз мне пришло в голову в известном сообществе "Угадай книгу", загадать "Маркуса", книга так и осталась неразгаданной. Сама виновата, конечно: нашла что загадывать! Так что я могу сделать только один вывод: не самая читаемая книга в России.
Не самая читаемая, а все же хорошая, и общие фразы "смешная, умная, обаятельная" вполне оправданы для историй о Маркусе.
читать дальше
Если бы я пожелала пройтись по составлению аннотаций для современных книг, у меня было бы, что сказать об этой. ) Но я собралась говорить хорошее - и о книге, а не об аннотации - так что оставим последнюю в покое. Просто я снова начинаю читать книгу с нее.
На русском языке изданы - и первая уже года три как - книги "Маркус и Диана", "Маркус и девочки", "Маркус и Сигмунд". Тем не менее, когда раз мне пришло в голову в известном сообществе "Угадай книгу", загадать "Маркуса", книга так и осталась неразгаданной. Сама виновата, конечно: нашла что загадывать! Так что я могу сделать только один вывод: не самая читаемая книга в России.
Не самая читаемая, а все же хорошая, и общие фразы "смешная, умная, обаятельная" вполне оправданы для историй о Маркусе.
читать дальше
воскресенье, 15 апреля 2007
рыжая, честная, влюбленная
Интересная статья о современных детских книгах.
Рассматриваются книги:
Марка Хэддона «Загадочное ночное убийство собаки»
Эрика-Эмманюэля Шмитта «Оскар и Розовая Дама»
Мари-Од Мюрай «Oh, Boy!»
Оригинал на: http://lib.1september.ru/2006/02/9.htm
Ольга Мяэотс
БОЛЬШИЕ ПРОБЛЕМЫ «МАЛОЙ» ЛИТЕРАТУРЫ
В чем миссия детской литературы? На этот вопрос есть несколько ответов. И все они, наверное, правильные. Но, перечисляя самые разные задачи, мы, несомненно, отметим как главную – связь поколений, наследование культурного и жизненного опыта. Традиционно взрослый выступал в детской книге, как сильная личность, тот, кто принимает решения и несет ответственность, учит и даже поучает. Диалог шел как бы сверху вниз.
Но со второй половины ХХ века ситуация начала меняться: решительные, активные дети все чаще стали «устанавливать свои права» и приходить на помощь рефлексирующим и разочарованным взрослым. (Вспомним героев книг Кристины Нёстлингер или Астрид Линдгрен.) И тогда взрослые вдруг почувствовали себя оставленными и непонятыми. Оказалось, что миссия детской литературы – не только развлекать, опекать и поучать. Детская книга – уникальное средство общения между поколениями, она передает не только знания, но, что еще важнее, огромный заряд любви, в которой в равной степени нуждаются и взрослые и дети. А любви необходимо понимание и уважение.
И вот в последние годы наметилась тенденция к равенству ролей: дети и взрослые в книгах все чаще выступают заодно, стремятся понять друг друга, не изменить, а принять такими, как есть. Они вместе решают непростые вопросы и преодолевают трудности, вместе постигают мир и самих себя. Среди детских книг появляется все больше «книг на все возрасты», изначально адресованных и детям и взрослым. Подростковая книга и даже книжка-картинка все чаще входит во взрослое чтение. Книги все труднее разделить «по возрасту», главным критерием становятся художественные достоинства. Наверное, это единственно верный подход.
Современные детские книги – это уже не тихая заводь, в которой уютно, безопасно и весело. Авторы книг о подростках, появившихся в последние годы, ведут с читателем разговор о сложных проблемах – об одиночестве и непонимании, болезнях, смерти. Темой детской книги может стать история философии или сравнение различных религий.
читать дальше
Рассматриваются книги:
Марка Хэддона «Загадочное ночное убийство собаки»
Эрика-Эмманюэля Шмитта «Оскар и Розовая Дама»
Мари-Од Мюрай «Oh, Boy!»
Оригинал на: http://lib.1september.ru/2006/02/9.htm
Ольга Мяэотс
БОЛЬШИЕ ПРОБЛЕМЫ «МАЛОЙ» ЛИТЕРАТУРЫ
В чем миссия детской литературы? На этот вопрос есть несколько ответов. И все они, наверное, правильные. Но, перечисляя самые разные задачи, мы, несомненно, отметим как главную – связь поколений, наследование культурного и жизненного опыта. Традиционно взрослый выступал в детской книге, как сильная личность, тот, кто принимает решения и несет ответственность, учит и даже поучает. Диалог шел как бы сверху вниз.
Но со второй половины ХХ века ситуация начала меняться: решительные, активные дети все чаще стали «устанавливать свои права» и приходить на помощь рефлексирующим и разочарованным взрослым. (Вспомним героев книг Кристины Нёстлингер или Астрид Линдгрен.) И тогда взрослые вдруг почувствовали себя оставленными и непонятыми. Оказалось, что миссия детской литературы – не только развлекать, опекать и поучать. Детская книга – уникальное средство общения между поколениями, она передает не только знания, но, что еще важнее, огромный заряд любви, в которой в равной степени нуждаются и взрослые и дети. А любви необходимо понимание и уважение.
И вот в последние годы наметилась тенденция к равенству ролей: дети и взрослые в книгах все чаще выступают заодно, стремятся понять друг друга, не изменить, а принять такими, как есть. Они вместе решают непростые вопросы и преодолевают трудности, вместе постигают мир и самих себя. Среди детских книг появляется все больше «книг на все возрасты», изначально адресованных и детям и взрослым. Подростковая книга и даже книжка-картинка все чаще входит во взрослое чтение. Книги все труднее разделить «по возрасту», главным критерием становятся художественные достоинства. Наверное, это единственно верный подход.
Современные детские книги – это уже не тихая заводь, в которой уютно, безопасно и весело. Авторы книг о подростках, появившихся в последние годы, ведут с читателем разговор о сложных проблемах – об одиночестве и непонимании, болезнях, смерти. Темой детской книги может стать история философии или сравнение различных религий.
читать дальше
рыжая, честная, влюбленная
Детские книги я люблю. Иначе бы не задумалась об этом сообществе. ) Люблю настолько, чтобы ходить в Дом книги посмотреть, что нового у нас в отделе детских книг. Я читаю аннотацию, потом открываю книгу и пролистываю первые несколько страниц, чтобы оценить стиль автора - и тогда уже решаю, стоит тратить на эту книгу время, или ее выпустили, только чтобы заполнить чем-то прилавки.
Полтора года назад мне попалась книга в желтой обложке. Если обсуждать обложки, то бывали и похуже, а эта сделана со стилем, но стиль я бы назвала спорным для детской книги. А, впрочем!
Обложка русской книги.
Обложка английской книги.
Аннотация, ведь сначала я читаю ее:
Мари-Од Мюрай - одна из наиболее интересных французских авторов литературы для юношества. Ни самого автора, ни ее произведения, - серьезные, беспокоящие и одновременно человечные и смешные до слез, - никак нельзя назвать политкорректными.
В романе для подростков "Oh, boy!" через историю трех детей, оставшихся сиротами, Мари-Од Мюрай талантливо и с юмором раскрывает сразу несколько тем, о которых обычно не принято говорить: сиротства, тяжелой болезни близкого человека, гомосексуализма, взаимосвязи между ответственностью и взрослением.
читать дальше
Полтора года назад мне попалась книга в желтой обложке. Если обсуждать обложки, то бывали и похуже, а эта сделана со стилем, но стиль я бы назвала спорным для детской книги. А, впрочем!
Обложка русской книги.
Обложка английской книги.
Аннотация, ведь сначала я читаю ее:
Мари-Од Мюрай - одна из наиболее интересных французских авторов литературы для юношества. Ни самого автора, ни ее произведения, - серьезные, беспокоящие и одновременно человечные и смешные до слез, - никак нельзя назвать политкорректными.
В романе для подростков "Oh, boy!" через историю трех детей, оставшихся сиротами, Мари-Од Мюрай талантливо и с юмором раскрывает сразу несколько тем, о которых обычно не принято говорить: сиротства, тяжелой болезни близкого человека, гомосексуализма, взаимосвязи между ответственностью и взрослением.
читать дальше
рыжая, честная, влюбленная
Поздравляю сообщество с рождением! =)
А здесь, чтобы тема не пустовала, предлагаю добавлять писателей, которых мы могли бы внести в список интересов сообщества.
А здесь, чтобы тема не пустовала, предлагаю добавлять писателей, которых мы могли бы внести в список интересов сообщества.